کتاب صید قزل آلا در آمریکا ریچارد براتیگان PDF برای شما دوست داران علم و دانش در دیجی جزوه آماده شده است.کتاب “صید قزل آلا در آمریکا”، رمانی نوشته ریچارد براتیگان است که نخستین بار در سال 1967 وارد بازار نشر شد. این اثر عجیب و منحصر به فرد بهخاطر ساختار غیرمتعارفش شناخته میشود و خط داستانی مشخصی ندارد. در عوض، کتاب شامل مجموعهای از خاطرات و روایتهای مقطعی است که در فصلهای مختلف به تصویر کشیده میشوند. این روش روایت به خواننده اجازه میدهد تا بهطور همزمان با شخصیتهای مختلف و داستانهای متنوع آشنا شود، در حالی که شخصیتهای ثابت بهطور مداوم در میان این داستانها در حال گذر هستند. این جابجایی بین روایتها و شخصیتها، حس بیثباتی و تنوع را به اثر میبخشد و خواننده را به دنیای خاص براتیگان میبرد.
در بخشی از کتاب صید قزل آلا در آمریکا ریچارد براتیگان
خواب دیدم لئوناردو داوینچی… در حال اختراع قلاب جدید برای صید قز ل آلا در آمریکا است. دیدم اول از همه با تخیلش کار می کرد، بعد رفت سراغ فلز و رنگ و گیره… رئیس روسایش را صدا زد بیایند. نگاه کردند و همه از هوش رفتند. او که تنها در مقابل جسم مدهوش آن ها ایستاده بود، قلاب را به دست گرفت و اسمی گذاشت روش. اسمش را گذاشت شام آخر. بعد رفت تا رئیس روسایش را به هوش بیاورد. ظرف چند ماه آن قلاب صید قزل آلا، غوغای قرن بیستم شد و دستاوردهای سطحی ای مثل هیروشیما و مهاتما گاندی دیگر به گردش هم نمی رسیدند. میلیون ها شام آخر در آمریکا به فروش رفت. واتیکان ده هزارتا سفارش داد، با اینکه هرگز قزل آ لایی آن جا مشاهده نشده بود. سیل سپاس ها سرازیر شد. سی و چهار رئیس جمهور سابق ایالات متحده همه حرفشان این بود: شام آخر ختم روزگار است. پیرمرد مست از قزل آلا برایم می گفت. وقتی قادر به حرف زدن بود، جوری قزل آلا را وصف می کرد که انگار از یک فلز گرانبها و هوشمند حرف می زند. نقره ای صفتی نیست که احساس مرا، وقتی او برایم از صید قزل آلا می گفت، به درستی وصف کند. حق مطلب را ادا کنم. شاید فولاد قزل آلا. فولاد ساخته از قزل آلا. رودخانه ی زلال برف اندود، انگاری کوره ی ریخته گری. ولی همان طور که به نهر نزدیک می شدم، دیدم یک جای کار می لنگد. نهر درست عمل نمی کرد. چیز غریبی در آن وجود داشت. ایرادی در نحوه ی حرکت آن بود. آخرسر آن قدر نزدیک شدم که فهمیدم مشکل کجاست. آبشار همین یک ردیف پله ی سفید چوبی بود که به یک خانه آن بالا در لا به لای درخت ها می رسید. کلی وقت آن جا ایستادم، نگاه کردم بالا و نگاه کردم پایین، رد پله ها را گرفتم. باور کردنش مشکل بود. بعد دست بردم کوبیدم به نهرم و صدای چوب بلند شد. عاقبت خودم شدم قزل آلای خودم و تکه نان را خودم خوردم.
درباره کتاب صید قزل آلا در آمریکا ریچارد براتیگان
داستان کتاب “صید قزل آلا در آمریکا” از خاطرهای در تابستان **1942** آغاز میشود. راوی این داستان در این خاطره برای نخستینبار از پدر خواندهاش که یک پیرمرد دائمالخمر بود، در مورد صید قزلآلا در آمریکا چیزهایی میشنود. خاطرات دیگری نیز در فصلهای مختلف این کتاب بیان میشوند و با کنار هم قرار گرفتن این خاطرات، داستان این کتاب شکل میگیرد. در این اثر، نحوه صید قزل آلا و فرهنگ و باورهای مرتبط با این موضوع به همراه توصیف دقیق و جالب مکانهای مختلفی که برای صید قزل آلا وجود دارند، به تصویر کشیده میشود. براتیگان در این داستان نوع زندگی مردم آمریکا را به خوبی بررسی میکند و با زبانی طنزآمیز، مبانی نوین آمریکا را به چالش میکشد. او با نثری خاص و طنزآمیز، به موضوعاتی چون عشق، تنهایی و جستجوی معنا در زندگی میپردازد. براتیگان با نگاهی عمیق و حساس، خواننده را به تأمل در مورد زندگی روزمره و زیباییهای پنهان آن دعوت میکند. شخصیتها در این داستان نمایانگر جنبههای مختلف زندگی هستند و هر کدام با چالشها و آرزوهای خود دست و پنجه نرم میکنند. این تعاملات انسانی در کنار توصیفهای زیبا از طبیعت و صید قزلآلا، فضایی دلنشین و تأثیرگذار ایجاد میکند. این کتاب نه تنها یک داستان ساده است، بلکه سفری به عمق احساسات و تفکرات انسانی است که خواننده را به دنیای پیچیده و زیبای براتیگان میبرد و او را وادار به تفکر در مورد زندگی و روابط انسانی میکند.
کتاب صید قزل آلا در آمریکا ریچارد براتیگان برای چه کسانی مناسب است؟
خواندن کتاب “صید قزل آلا در آمریکا” با ترجمه آقای **هوشیار انصاریفر** تجربهای منحصر به فرد و جذاب است. ایشان با تسلط بر زبان و نثر براتیگان، توانستهاند زیباییهای متن اصلی را به شکلی دلنشین و روان به فارسی منتقل کنند. ترجمه ایشان نه تنها دقت و وفاداری به متن را حفظ کرده، بلکه احساسات و توصیفهای کتاب را به خوبی به خواننده منتقل میکند. آقای انصاریفر با درک عمیق از مضامین کتاب، به خواننده این امکان را میدهند که با شخصیتها و چالشهای آنها به صورت ملموستری ارتباط برقرار کند. این ترجمه میتواند به درک بهتر خواننده از مفاهیم کلیدی داستان، از جمله تنهایی، عشق و جستجوی معنا کمک کند و تجربه مطالعه را غنیتر و معنادارتر سازد. علاوه بر این، سبک خاص ترجمه آقای انصاریفر به زبانی ساده و در عین حال زیبا، خواننده را به دنیای خیالانگیز براتیگان میبرد و او را در قالبی دلنشین درگیر داستان میکند. ایشان با توجه به فرهنگ و بافت اجتماعی ایران، توانستهاند عبارات و اصطلاحات را به گونهای بازآفرینی کنند که برای خوانندگان فارسیزبان قابل فهم و جذاب باشد. این ویژگی، نه تنها به انتقال مفاهیم عمیق داستان کمک میکند، بلکه باعث میشود که خواننده در حین مطالعه، احساس نزدیکی بیشتری به شخصیتها و وضعیتهای آنها داشته باشد. به همین دلیل، ترجمه آقای انصاریفر به عنوان یک پل ارتباطی بین فرهنگها و تجربیات انسانی عمل میکند و خواننده را به درک عمیقتری از متن اصلی و دنیای براتیگان میرساند. این تجربه، نه تنها لذتبخش است، بلکه به تفکر و تأمل درباره زندگی و روابط انسانی نیز دعوت میکند.
📌 فهرست مطالب کتاب صید قزل آلا در آمریکا ریچارد براتیگان:
- فصل اول : به چوب زدن
- فصل دوم : لب سرخ
- فصل سوم : الکلی آس و پاس
- فصل چهارم : روش دیگری برای درست کردن کجاپ
- فصل پنجم : درامد نخر خردگر
- و…
دانلود کتاب صید قزل آلا در آمریکا براتیگان
کتاب در رویای بابل
کتاب یک زن بدبخت
داستانی از براتیگان
کتاب ویلارد و جایزه های بولینگش
مطالعه بیشتر